मरियम का पुत्र यीशु (5 का भाग 5): पुस्तक के लोग
विवरण: मुहम्मद के आने से पहले क़ुरआन में यीशु और उनके अनुयायियों के लिए उपयोग होने वाले कुछ नामों का अवलोकन: "बनी इस्राइल", "इस्सा" और "पुस्तक के लोग।'
- द्वारा Aisha Stacey (© 2008 IslamReligion.com)
- पर प्रकाशित 04 Nov 2021
- अंतिम बार संशोधित 04 Nov 2021
- मुद्रित: 0
- देखा गया: 8,748 (दैनिक औसत: 8)
- द्वारा रेटेड: 0
- ईमेल किया गया: 0
- पर टिप्पणी की है: 0
मरियम के पुत्र यीशु के बारे में मुसलमान जो मानते हैं उसे पढ़ने और समझने के बाद, तब कुछ प्रश्न हो सकते हैं जो मन में आते हैं, या ऐसे मुद्दे जिन्हें स्पष्टीकरण की आवश्यकता है। आपने "पुस्तक के लोग" शब्द पढ़ा होगा और इसका अर्थ क्या है इसके बारे में पूरी तरह से स्पष्ट नहीं है। इसी तरह, यीशु के बारे में उपलब्ध साहित्य की खोज करते समय आप ईसा नाम से परिचित हो सकते थे और सोच सकते थे कि क्या यीशु और ईसा एक ही व्यक्ति थे। यदि आप थोड़ा और आगे की जांच करने या शायद क़ुरआन पढ़ने पर विचार कर रहे हैं, तो निम्नलिखित बिंदु रुचिकर हो सकते हैं।
ईसा कौन है?
ईसा यीशु है। शायद उच्चारण में अंतर के कारण, बहुत से लोग इस बात से अवगत नहीं होंगे कि जब वे किसी मुसलमान को ईसा के बारे में बात करते हुए सुनते हैं, तो वह वास्तव में पैगंबर यीशु के बारे में बात कर रहा होता है। ईसा की वर्तनी कई रूप ले सकती है - ईसा, इस्सा एसा, और ईसा। अरबी भाषा अरबी अक्षरों में लिखी गई है, इस प्रकार कोई भी लिप्यंतरण प्रणाली ध्वन्यात्मक ध्वनि को पुन: उत्पन्न करने का प्रयास करती है। कोई फर्क नहीं पड़ता कि वर्तनी क्या है, सभी यीशु, ईश्वर के दूत को इंगित करते हैं।
यीशु और उनके लोग अरामी भाषा बोलते थे, जो सामी परिवार की एक भाषा थी। पूरे मध्य पूर्व, उत्तरी अफ्रीका और हॉर्न ऑफ़ अफ़्रीका में 300 मिलियन से अधिक लोगों द्वारा बोली जाने वाली भाषा, सेमिटिक भाषाओं में अरबी और हिब्रू शामिल हैं। ईसा शब्द का प्रयोग वास्तव में यीशु के लिए अरामी शब्द - यीशु का एक निकट अनुवाद है। हिब्रू में इसका अनुवाद येशुआ है।
गैर-सामी भाषाओं में यीशु के नाम का अनुवाद करना जटिल काम है। चौदहवीं शताब्दी [1]तक किसी भी भाषा में कोई "जे" नहीं था, इसलिए जब जीसस नाम का ग्रीक में अनुवाद किया गया, तो यह ईसा और लैटिन में, आईसस [2] हो गया। बाद में, "आई" और "जे" को एक दूसरे के स्थान पर इस्तेमाल किया गया, और अंत में यह नाम अंग्रेजी में यीशु के रूप में परिवर्तित हो गया। अंत में अंतिम "एस" ग्रीक भाषा का संकेत है जहां सभी पुरुष नाम "एस" में समाप्त होते हैं।
इब्रानी |
अरबी |
यहूदी |
यूनानी |
लैटिन |
अंग्रेज़ी |
ईशु |
ईसा |
येशुआ |
आईसौस |
ईसुस |
यीशु |
पुस्तक के लोग कौन हैं?
जब ईश्वर पुस्तक के लोगों को संदर्भित करता है, तो वह मुख्य रूप से यहूदियों और ईसाइयों के बारे में बात करता है। क़ुरआन में, यहूदी लोगों को बनी इस्राइल कहा जाता है, शाब्दिक रूप से इस्राइल के बच्चे, या आमतौर पर इस्राइली। ये विशिष्ट समूह ईश्वर के रहस्योद्घाटन का अनुसरण करते हैं, या उसका अनुसरण करते हैं, जैसा कि तौरात और इंजील में प्रकट हुआ था। आप यहूदियों और ईसाइयों को "पवित्रशास्त्र के लोग" के रूप में संदर्भित करते हुए भी देख सकते हैं।
मुसलमानों का मानना है कि क़ुरआन से पहले दैवीय रूप से प्रकट की गई किताबें या तो पुरातनता में खो गई हैं, या बदल गई हैं और विकृत हो गई हैं, लेकिन वे यह भी मानते हैं कि मूसा और यीशु के सच्चे अनुयायी मुसलमान थे जो सच्चे समर्पण के साथ एक ईश्वर की पूजा करते थे। मरियम का पुत्र यीशु, मूसा के संदेश की पुष्टि करने और इस्राइल के बच्चों को सीधे रास्ते पर वापस लाने के लिए आये थे। मुसलमानों का मानना है कि यहूदियों (इस्राइल के बच्चे) ने यीशु के लक्ष्य और संदेश को अस्वीकार कर दिया, और ईसाइयों ने उन्हें गलत तरीके से उन्हें ईश्वर मान लिया।
"हे अह्ले किताब! अपने धर्म में अवैध अति न करो तथा उनकी अभिलाषाओं पर न चलो, जो तुमसे पहले कुपथ हो चुके और बहुतों को कुपथ कर गये और संमार्ग से विचलित हो गये। ” (क़ुरआन 5:77)
हम पिछले भागों में पहले ही चर्चा कर चुके हैं कि क़ुरआन पैगंबर यीशु और उनकी मां मरियम के साथ बड़े पैमाने पर कैसे व्यवहार करता है। हालांकि, क़ुरआन में कई छंद भी शामिल हैं जहां ईश्वर सीधे किताब के लोगों से बात करते हैं, खासकर वे जो खुद को ईसाई कहते हैं।
ईसाइयों और यहूदियों से कहा जाता है कि वे एक ईश्वर में विश्वास करने के अलावा किसी अन्य कारण से मुसलमानों की आलोचना न करें, लेकिन ईश्वर इस तथ्य की ओर भी ध्यान आकर्षित करते हैं कि ईसाई (जो मसीह की शिक्षाओं का पालन करते हैं) और मुसलमानों में बहुत कुछ समान है, जिसमें यीशु और सभी पैगंबरो के लिए उनका प्यार और सम्मान भी शामिल है।
".. विश्वासियों के सबसे अधिक समीप आप उन्हें पायेंगे, जो अपने को ईसाई कहते हैं। ये बात इसलिए है कि उनमें उपासक तथा सन्यासी हैं और वे अभिमान नहीं करते हैं। तथा जब वे (ईसाई) उस (क़ुरआन) को सुनते हैं, जो दूत पर उतरा है, तो आप देखते हैं कि उनकी आँखें आँसू से उबल रही हैं, उस सत्य के कारण, जिसे उन्होंने पहचान लिया है। वे कहते हैं, हे हमारे पालनहार! हम विश्वास करते हैं, अतः हमें (सत्य) के साथियों में लिख ले।” (क़ुरआन 5:83)
मरियम के पुत्र यीशु की तरह, पैगंबर मुहम्मद अपने से पहले के सभी पैगंबरो के संदेश की पुष्टि करने आए थे; उन्होंने लोगों को एक ईश्वर की आराधना करने के लिए कहा। हालांकि, उनका लक्ष्य पहले के पैगंबरों (नूह, इब्राहिम, मूसा, यीशु और अन्य) से एक तरह से अलग था। पैगंबर मुहम्मद सभी मानवजाति के लिए आए थे, जबकि उनके पहले के पैगंबर विशेष रूप से अपने समय और लोगों के लिए आए थे। पैगंबर मुहम्मद के आगमन और क़ुरआन के रहस्योद्घाटन ने उस धर्म को पूरा किया, जो पुस्तक के लोगों के लिए प्रकट हुआ था।
और ईश्वर ने क़ुरआन में पैगंबर मुहम्मद से बात की और उन्हें किताब के लोगों को यह कहकर बुलाने के लिए कहा:
"(हे पैगंबर!) कहो कि हे अह्ले किताब! एक ऐसी बात की ओर आ जाओ, जो हमारे तथा तुम्हारे बीच समान रूप से मान्य है कि ईश्वर के सिवा किसी की वंदना न करें और किसी को उसका साझी न बनायें तथा हममें से कोई एक-दूसरे को ईश्वर के सिवा पालनहार न बनाये।" (क़ुरआन 3:64)
पैगंबर मुहम्मद ने अपने साथियों से, और इस प्रकार सभी मानवजाति से कहा:
"मैं मरियम के पुत्र के करीब के लोगों में सबसे करीब हूं, और सब पैगंबर आपस में भाई हैं, और मेरे और उसके बीच कोई नहीं आया है।"
और यह भी:
"यदि कोई व्यक्ति यीशु पर विश्वास करे और फिर मुझ पर विश्वास करे तो उसे दोहरा इनाम मिलेगा।" (सहीह अल बुखारी)
इस्लाम शांति, सम्मान और सहिष्णुता का धर्म है, और यह अन्य धर्मों के प्रति एक न्यायपूर्ण और करुणामय रवैया लागू करता है, विशेष रूप से पुस्तक के लोगों के लिए।
टिप्पणी करें